Льюис кэрролл знакомьтесь алиса это пудинг

Знакомство с пудингами (Льюис Кэрролл. «Алиса в Зазеркалье») - Еда в литературе

льюис кэрролл знакомьтесь алиса это пудинг

Знакомьтесь! Пудинг, это Алиса. Алиса, это Пудинг. Унесите пудинг! И слуги тотчас же схватили Пудинг со стола, так что Алиса даже не успела ему. Виртуальная книга для всех любителей творчества Льюиса Кэррола. Несколько Нины Демуровой, Пересказ Бориса Заходера, Оригинал Льюиса Кэрролла Но если бы все соблюдали это правило, - возразила Алиса, всегда готовая .. Знакомьтесь! Пудинг, это Алиса. Алиса, это Пудинг. Унесите пудинг!. Цитата из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» Знакомьтесь! Алиса, это пудинг! Пудинг, это Алиса! Унесите! Ну вот, вас только.

С этими словами она встала и прошлась по лужайке, поначалу весьма скованно, ибо ей было боязно, как бы корона не слетела у нее с головы, но потом смелее, успокаивая себя тем, что вокруг не было ни души. Все было так странно, что она ничуть не удивилась, увидав, что с одной стороны от нее сидит Черная Королева, а с другой - Белая. Ей очень хотелось спросить их, как они сюда попали, но она боялась, что это будет неучтиво.

Подумав, она решила, что может по крайней мере спросить, кончилась ли шахматная партия. Но Черная Королева не дала ей договорить. Тут она нахмурилась и почему-то замолчала, а подумав с минуту, решительно переменила тему.

Ты не Королева, пока не сдашь экзамена на Королеву! И чем скорее мы начнем - тем лучше! Королевы переглянулись, и Черная Королева произнесла, передернув плечами: Думай, прежде чем что-нибудь сказать! И записывай все, что сказала! Ты должна была подумать!

льюис кэрролл знакомьтесь алиса это пудинг

Как, по-твоему, нужен кому-нибудь ребенок, который не думает? Даже в шутке должна быть какая-то мысль, а ребенок, согласись сама, вовсе не шутка! Ты нас в этом не разубедишь, как ни старайся, хоть обеими руками! Неважно о чем - только бы спорить! Ее прервала Черная Королева: Белая Королева слабо улыбнулась и произнесла: Отними из восьми девять. Раздели буханку хлеба ножом - что будет? Отними у собаки кость - что останется? И собака тоже не останется - она побежит за мной, чтобы меня укусить Ну и я, конечно, тоже не останусь!

Про себя же она подумала: Ей было обидно, что Королевы так к ней придирчивы. Белая Королева охнула и закрыла. Но отнять - ни под каким видом! Открою тебе тайну - я умею читать слова из одной буквы! И ты со временем этому научишься! Тут в разговор снова вмешалась Черная Королева.

льюис кэрролл знакомьтесь алиса это пудинг

И они принялись обмахивать ее ветками и не успокоились до тех пор, пока Алиса не попросила их перестать, так как волосы у нее совсем растрепались. Как по-французски "фу ты, ну ты"? Алиса решила, что на этот раз ей удастся выйти из затруднения.

Но Черная Королева гордо выпрямилась и произнесла: В чем-в чем, но в этом она была совершенно уверена. Впрочем, она тут же поправилась: Пеняй теперь на себя! То есть я хотела сказать - в пятницы! А иногда зимой мы берем сразу десять ночей - чтоб потеплее было!

Точно так же, как я в десять раз тебя богаче и в десять раз умнее! Алиса вздохнула и не стала спорить. Но в то утро у нас ничего такого в доме, к сожалению, не оказалось.

А как пир закончится - мы все пойдем на бал: Алиса с королевами, и стар и мал. Я что-то тоже спать захотела.

льюис кэрролл знакомьтесь алиса это пудинг

Не прошло и минуты, как обе Королевы крепко спали, да еще и храпели к тому же! Головы Королев скатились, словно два тяжелых шара, ей на колени. Стеречь двух спящих Королев! История Англии не знает подобного случая! Ну конечно, не знает! Ведь в Англии никогда не было сразу двух Королев! Но в ответ раздалось лишь мерное похрапывание.

мШАЙУ лЬТТПММ. бМЙУБ Ч ъБЪЕТЛБМШЕ

С каждой минутой оно становилось все мелодичнее, все отчетливее, и, наконец, стало ясно, что это песенка - можно даже было разобрать слова, Алиса так заслушалась, что совсем не заметила, как две тяжелые головы исчезли с ее колен. Только в какой звонок мне звонить? Нужен еще один звонок с надписью: В эту минуту дверь приотворилась, из-за нее высунулось какое-то существо с длинным клювом и прошипело: И с грохотом захлопнуло дверь. Алиса долго стучала и звонила, но все было напрасно.

Наконец, старый Лягушонок, сидевший невдалеке под деревом, встал и медленно заковылял к Алисе. На нем был костюм ярко-желтого цвета и огромные сапоги.

Алиса в Зазеркалье

Он говорил так спокойно и неторопливо, что Алиса чуть не затопала на него ногой. Лягушонок уставился на дверь большими грустными тусклыми глазами, потом подошел поближе и потер ее пальцем, словно проверял, не сходит ли краска, и снова уставился на Алису. Он так хрипел, что Алиса с трудом разбирала слова. Или, может, ты оглохла? Как по-твоему, где ты стоишь? С этими словами он подошел к двери и изо всех сил пнул ее своим огромным сапогом. И он вернулся, прихрамывая, на свое место.

В эту минуту дверь широко распахнулась и пронзительный голос запел: Королева Алиса на праздник зовет: На высоком престоле в блестящем венце Королева Алиса вас ждет во дворце! И сотни голосов подхватили припев: Так наполним бокалы и выпьем скорей! Разбросаем по скатерти мух и ежей! В кофе кошку кладите, а в чай - комара. Трижды тридцать Алисе ура!

Голоса нестройно прокричали "Ура! Интересно, кто-нибудь там считает или нет? Потом снова наступило молчание, и тот же пронзительный голос запел второй куплет: